Tensei Shitara Slime Datta Ken Wiki
Advertisement
Tensei Shitara Slime Datta Ken Wiki

Storyteller is the first opening theme song for the second season of the anime adaptation of That Time I Got Reincarnated as a Slime. It was composed by Kohei Tsunami, arranged by Kohei Tsunami and Satoshi Hono, and written and performed by Miho Karasawa.

Tracklist[]

Disc 1
# Title Length
1 Storyteller
Lyricist: Miho Karasawa / Composer: Kohei Tsunami / Arranger: Kohei Tsunami and Satoshi Hono
4:34
2 Dawn黎明, reimei
Lyricist: Miho Karasawa / Composer: Singo Kubota and Satoru Kurihara / Arranger: Shu Kanematsu
Note: This is an insert song that plays at the end of the tenth episode of the second season during the scene when Rimuru used Megiddo.
4:42
3 memento
Lyricist: Miho Karasawa / Composer: Singo Kubota and Satoru Kurihara / Arranger: Singo Kubota
3:18
4 Storyteller (Instrumental) 4:42
5 Dawn (Instrumental) 4:44
6 memento (Instrumental) 3:16
Disc Length 25:08

Appearances[]

Characters
In Order of Appearance

Lyrics[]

Storyteller[]

TV Size
Japanese English
Kanji Rōmaji

名もない花には名前をつけよう
ひとりの寒さに 凍えないように
綺麗なものほど 壊れやすいなら
もう脆くはないだろう

透明な身体に色が混じるように
読み進めた章(ページ)の向こう
「おいで。」と君が笑っていた

いつだって 何回だって
新たな世界はじめようか 僕らはStoryteller
愛も希望も羨望も 歌う今日の絶望も
糧になってバネになって 強い者になれ

どうしたって 救いは
誰かの涙の裏にある そんなの悲しいから
理想も幻想も 青くさい衝動で 混ざり合って
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!

na mo nai hana ni wa namae wo tsukeyou
hitori no samusa ni kogoenai you ni
kirei na mono hodo koware yasui nara
mou moroku wa nai darou

toumei na karada ni iro ga majiru you ni
yomisusumeta peeji no mukou
“oide.” to kimi ga waratteita

itsudatte nan kai datte
arata na sekai hajimeyou ka bokura wa Storyteller
ai mo kibou mo senbou mo utau kyou no zetsubou mo
kate ni natte hane ni natte tsuyoi mono ni nare

dou shitatte sukui wa
dareka no namida no ura ni aru sonna no wa kanashii kara
risou mo gensou mo aokusai shoudou de mazariatte
hontou no boku yo umarekaware saa!

Let's give a name to the nameless flower,
so it doesn't freeze facing the coldness of being alone.
The more beautiful something is, the more easily it breaks.
Now it's not fragile anymore, right?

As if the color has blended into a transparent body,
beyond the page chapter I kept reading,
you laughed while saying, "Come here."

Always, no matter how many times,
let's start a new world, we are the storytellers.
Even love, hope, jealousy, and the current despair we sing too,
will be a provision, will be a mainspring, to be a strong person.

No matter what, salvation will exist behind someone's tears,
and it is indeed sad.
Even the ideals will be blended together with passion.
Reborn now, O true me!

Full Version
Japanese English
Kanji Rōmaji

名もない花には名前をつけよう
ひとりの寒さに 凍えないように
綺麗なものほど 壊れやすいなら
もう脆くはないだろう

透明な身体に色が混じるように
読み進めた章(ページ)の向こう
「おいで。」と君が笑っていた

いつだって 何回だって
新たな世界はじめようか 僕らはStoryteller
愛も希望も羨望も 歌う今日の絶望も
糧になってバネになって 強い者になれ

どうしたって 救いは
誰かの涙の裏にある そんなの悲しいから
理想も幻想も 青くさい衝動で 混ざり合って
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!

終焉はここじゃない
限界はイマじゃない
そうやって自問自答 繰り返してさ
永遠の隙間で 見つけた答えが
次の人生(ステージ)なんだろう

人の力以上に凄いものなんてない
教えてくれた人達が
「進め。」と背中を押すんだ

いつだって 最高だって
誇れる僕であるように 夢みたStoryteller
無情な現状を激情を 創られたフィクションを
ぶち壊して晒け出して 超える者になれ

そうやって 願いは
何十億の物語へ 続いていくのだろう
鮮明に懸命に 果たされた瞬間 重ね合って
真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!

いつだって 何回だって
新たな世界はじめようか Storyteller
希望も羨望も 歌う今日の絶望も
全て 食べ尽くして

どうしたって 救いは
誰かの涙の裏にある そんなの悲しいから
理想も幻想も 青くさい衝動で 混ざり合って
挑みにいこうか 君が教えてくれた 結末の向こうへ

真実(ほんとう)の僕よ 生まれ変われ さぁ!

na mo nai hana ni wa namae wo tsukeyou
hitori no samusa ni kogoenai you ni
kirei na mono hodo koware yasui nara
mou moroku wa nai darou

toumei na karada ni iro ga majiru you ni
yomisusumeta peeji no mukou
“oide.” to kimi ga waratteita

itsudatte nan kai datte
arata na sekai hajimeyou ka bokura wa Storyteller
ai mo kibou mo senbou mo utau kyou no zetsubou mo
kate ni natte hane ni natte tsuyoi mono ni nare

dou shitatte sukui wa
dareka no namida no ura ni aru sonna no wa kanashii kara
risou mo gensou mo aokusai shoudou de mazariatte
hontou no boku yo umarekaware saa!

shuuen wa koko janai
genkai wa ima janai
sou yatte jimon jitou kurikaeshite sa
eien no sukima de mitsuketa kotae ga
tsugi no suteeji nan darou

hito no chikara ijou ni sugoi mono nante nai
oshiete kureta hitotachi ga
“susume.” to senaka wo osunda

itsudatte saikou datte
hokoreru boku de aru you ni yumemita Storyteller
mujou na genjou wo gekijou wo tsukurareta fikushon wo
buchikowashite sarakedashite koeru mono ni nare

sou yatte negai wa
nan juu oku no monogatari e tsuzuite yuku no darou
senmei ni kenmei ni hatasareta shunkan kasaneatte
hontou no boku yo umarekaware saa!

itsudatte nan kai datte
arata na sekai hajimeyou ka Storyteller
kibou mo senbou mo utau kyou no zetsubou mo
subete tabetsukushite

dou shitatte sukui wa
dareka no namida no ura ni aru sonna no wa kanashii kara
risou mo gensou mo aokusai shoudou de mazariatte
idomi ni ikou ka kimi ga oshiete kureta ketsumatsu no mukou e

hontou no boku yo umarekaware saa!

Let's give a name to the nameless flower,
so it doesn't freeze facing the coldness of being alone.
The more beautiful something is, the more easily it breaks.
Now it's not fragile anymore, right?

As if the color has blended into a transparent body,
beyond the page chapter I kept reading,
you laughed while saying, "Come here."

Always, no matter how many times,
let's start a new world, we are the storytellers.
Even love, hope, jealousy, and the current despair we sing too,
will be a provision, will be a mainspring, to be a strong person.

No matter what, salvation will exist behind someone's tears,
and it is indeed sad.
Even the ideals will be blended together with passion.
Reborn now, O true me!

The demise is not here,
the limit is not now.
That way, I keep wondering to myself over and over.
The answer I found in the gap of eternity
is to step onto the next stage of life, right?

People who taught me that
nothing is greater than human power
will push my back to keep "going ahead."

I hope I can still be someone to be proud of, dreaming storytellers.
The cruelty of the current situation, fiction created from passion,
break them all down, expose them all.
Be a person who can exceed anything.

That way, hope will be continued in millions of stories.
We'll unite all of them when this story has been completed
clearly and wholeheartedly.
Reborn now, O true me!

Always, no matter how many times,
let's start a new world, storyteller.
Even love, hope, jealousy, and the current despair
we sing too, eat up all of them.

No matter what, salvation will exist behind someone's tears,
and it is indeed sad.
Even the ideals will be blended together with passion.
I'll go beyond the end you taught me.

Reborn now, O true me!

Dawn[]

Full Version
Japanese English
Kanji Rōmaji

夜明けは近い
声なき声に数多の命を灯して

―これは?

誰の宿命(さだめ)なのか
僕の罪悪(あやまち)なのか

月明かり彷徨い
帰らぬひとを探してる

「あぁ、涙も流れない。」

悲しみはもう終わりにしよう
数多の命を灯しながら
愛する者を守る力を
それが悪でも構わない

―そこは?

誰の世界なのか
僕の幻想なのか

はじまりひとつ宿しに行こう
重ねた魂(こころ)がひび割れてく
戦うことで救えるのなら
僕をやめても構わない

yoake wa chikai
koe nakigoe ni amata no inochi o tomoshite

― koreha?

dare no shukumei (sadame)na no ka
boku no zaiaku (ayamachi)na no ka

tsukiakari samayoi
kaeranu hito o sagashi teru

"a~a, namida mo nagarenai."

Kanashimi wa mō owari ni shiyou
amata no inochi o tomoshinagara
aisurumono o mamoru chikara o
sore ga waru demo kamawanai

― soko wa?

dare no sekaina no ka
boku no gensōna no ka

hajimari hitotsu yadoshi ni ikou
kasaneta tamashī (kokoro) ga hibiwarete ku
tatakau koto de sukueru nonara
boku o yamete mo kamawanai

The dawn is near
Light up the voiceless voices with lives

-What is this?

Whose fate is it to be?
Is it my fault?

Wandering in the moonlight
I'm looking for someone who'll never return.

"Oh, no tears will flow."

Let's put an end to this sorrow
As I light up the lives of many
The power to protect those we love
It doesn't matter if it's evil

-Where is it?

Whose world is it?
Or is it my hallucination?

Let's go to the beginning and start again.
My soul is cracking.
If I can save you by fighting
You can stop believing in e if you want to.

Gallery[]

Videos[]

Storyteller[]

Dawn[]

Trivia[]

  • This opening included several scenes that are not adapted into the anime, including Milim getting her dragon knuckles and Rimuru defeating several monsters to pass the Free Guild's qualification exam.
    • However the events of Rimuru’s visit to Blumund was mentioned by Fuze in Episode 39 implying those events happened off-screen.

References[]

Navigation[]

Advertisement